SOVABOO

Тільки ти

Ch. 1: Глава 1

Глава 1

Chapter 1/46 · Page 1 of 20%

Він завжди здавався нерішучим. М’яким, безвольним чоловіком, для якого приймання рішень – щось на кшталт душевного страждання чи втрати грунту під ногами. Я була відлунням його минулого життя, гострим розчерком пера, що якоїсь миті зіпсувало цілісну картину натюрморту. Довгий час він надавав перевагу замовчуванню мого існування.

Первісток. Єдина дитина. Донька, народжена в шлюбі, обірваному нічною аварією тоді, коли він ще міг кохати. Так розповідала бабуся, так вважала і я, а як було насправді – певно, ніколи не дізнаюся. Він тікав від мене, як чумний, згадуючи про доньку лиш у короткі відвідини материного дому, то ж я завжди знала, що не улюблениця і не жадана. Пустий формуляр людських взаємин, що його час від часу треба заповнювати увагою. Коротким, як галочка чи клік «ок!». Клік «ок!» у відповідь на обережне «тату?», от і все.

Відтоді в мого батька було безліч жінок, затишних будинків і теплих компаній – десь далеко від мене у великих містах, але родина з’явилася значно пізніше. Втім, коли я дізналась про її існування, тато якраз устиг відзначити трирічний ювілей своїх стосунків.

– Познайомся, Настю. Це – Галина Юріївна Фролова. Моя офіційна директорка, а в особистому житті – дружина. Вона про тебе багато чула.

– Здрастуй, Насте.

– Здрастуйте.

– А це син Галини Юріївни – Стас, твій зведений брат. Ви з ним майже однолітки, Стас трохи старший, то ж ми з Галею маємо надію, що ви подружитеся.

У відповідь холодне мовчання, і моє несміливе:

– Доброго дня…

Тієї осені лило безперервно. Наше північне містечко було позбавлене можливості спекатися холодної мокви. Вона проникала крізь стіни та вікна, залазила під шкіру, нуртуючи в крові хандрою похмурого дня. Спочатку занедужала я. Коли ж погода запустувала на повну, стрічаючи перехожих льодяним вітром та сніговою закрихою, із пневмонією злягла й бабуся. У татовому містечку ми опинилися вдвох: вона в лікарні, а я – в новому красивому будинку. Що йому недоля стати моїм, я відчула, ледве ставши на поріг.

Вони стояли в холі – мати з сином, коли батько, випустивши свою доньку з авто, підвів її до вхідних дверей. Винувато зітнувши плечима, він зняв із шиї шарф і опустив сумку біля моїх ніг.

– Ну ось, Галю, ми й приїхали. Моя Настя.

 

Моя Настя. Вперше я, два дні поспіль, була поруч із батьком, хай не в любові, зате у відносній турботі з його боку. А зараз відчула, як під поглядом незнайомки він віддаляється від мене, усміхаючись їй охоче, ніж мені. Своїй п’ятнадцятирічній нелюбій доньці.

Ми з бабусею все гадали: чи схожа нова дружина її сина на мою матір? На мене? Мені здавалось, так. Чомусь хотілося в це вірити, дивлячись на родинні світлини, де мама з татом – молоді та щасливі. Та дійсність легко зруйнувала мої очікування. Галина виявилася високою, огрядною жінкою, зі збитою копицею білявого волосся. З вольовим підборіддям і поглядом валькірії.

Коли цей погляд зупинився на мені – сірий, пильний, що уважно розглядав моє поношене пальто, власноруч плетену зі старої бабусиної кофти шапку і стоптані в морозній мокві нашого містечка чобітки, мені захотілося згорнутися клубком і розплакатись від почуття самотності, чужості цьому будинку і цим людям.

Та замість цього я розкашлялась, ледь не зомлівши від незручності та переляку за простуду, що так невчасно нагадала про себе.

– Стасе, принеси Насті води. І допоможи, нарешті, своїй сестрі роздягтися, та не стій, як стовп!

Я чітко пам’ятаю цю фразу, сказану господинею дому, бо це було вперше, як я відважилась поглянути на зведеного брата. Зробила це не через сміливість, а зі страху, що він справді наважиться мені допомогти. Дорослий темноволосий хлопець, чий льодяний погляд різонув найбільше. І котрий, я це відчувала, бачив мене наскрізь.

Він стояв босий біля сходів наверх, засунувши руки в кишені домашніх штанів, і холодно-неприязно спостерігав за мною.

– Сестрі? – темні брови у щирому здивуванні злетіли вверх. – Ма, ти жартуєш? Ще скажи це при моїх друзях. Батю, де ти її відкопав? Ти що, в притулку для біженців її ховав? У неї ж погляд побитого щеняти!

Батя. Він називав мого батька Батею, а я боялася зайвий раз до нього звернутися. Так, мій тато був тихою людиною, тому й промовчав, невдоволено зціпивши зуби. Ляпас – важкий і дзвінкий – прилетів зведеному братові від його матері. А я таки розплакалась, бо цієї миті зрозуміла, наскільки далеко звідси мій дім. А ще те, що йти мені абсолютно нікуди.

 

Він все ж допоміг мені роздягтися. Під напруженими поглядами батьків, що тихо перемовлялися в кутку, гидливо стяг пальто з худих плечей. Мабуть, зараз мій тато почувався так само незатишно, як і я, але втішні слова вимовив дружині, а не мені.

– Чоботи скидай сама, я тобі прислужувати не наймався. І оці лахи, що наперла – також. Моя мати не економить на опаленні, а в нас сьогодні гості. Не знаю, чому Батя це проігнорував.

На мені був бабусин кардиган – практичний, теплий і зовсім не модний. В ньому я виглядала надто худою, бо й так невисока та дрібна. Та зараз я б нізащо не розлучилася з цією одежиною, тому ще дужче загорнулася в неї. Роззулася самостійно, впіймала поглядом обтягнуту футболкою груднину зведеного брата, і стояла безпомічно.

– І досить ревіти, скелетище. Однаково, тут жаліти нікому, – злобно кинув мені у вухо і, потягнувшись рукою до моєї голови, здер шапку… та й заткнувся, побачивши неслухняну темно-русу копицю, що розсипалася по моїх плечах. Я підняла на нього очі.

– Стасе, покажи Насті, де у нас ванна кімната, а потім приєднуйтесь до нас із батьком – вечеря стигне!

– Дякую.

– Та пішли вже…

Гостей на кухні було четверо – сімейна пара і двоє дітей-підлітків, хлопець і світловолоса дівчинка десь мого віку. Так, вечір випробувань все ще продовжувався. І Галина Юріївна, побачивши мене на порозі кухні за спиною свого сина, силкувалась пояснити гостям появу чужої дитини. Це виходило трохи нервово і владно, немов хтось зібрався їй перечити.

– Це Настя. Донька мого Гриші від першого шлюбу. Ось, поживе в нас, поки свекруха одужає. Місця в нас досить, а нині такий час, що дитину одну залишати небезпечно, хто зна що може трапитися. По своєму Стаськові знаю: начудить щось або вплутається кудись. В цьому віці дітям догляд потрібен, і контроль!

– І як, Галю, її мама не проти? – запитала незнайомка, і всі за столом затихли.

– Немає в неї мами, Віро. Тільки Гриша і бабуся.

Сьогодні я розумію, що подібне запитання було нетактовним. І, якби тато тримався більш упевнено, ніхто б не насмілився таке питати. А так, він відповів, неначе донька й не поряд, кинувши короткий погляд на дружину:

– Так, Настя мешкає з моєю матір’ю, їй так зручніше. Рідний дім, рідна школа, друзі, ну, ви розумієте… Хай так і буде.

– Добре, хоч не сирота, батько є…

Так, є. Це, звісно, розуміли всі, на відміну від мене. Та ніхто мене не питав, і розмова за столом продовжилася. Цей день був надто важким, дуже довгим, повним переживань за бабусю. Просто я не звикла до подібної уваги. Ця, начебто відверта доброзичливість, дорівнювала тортурам, то ж після вечері я тулилась до кутка столу, шкрябаючи виделкою пустий крайчик тарілки. Загорталась у кардиган, стараючись не дивитись у бік незнайомих підлітків та зведеного брата, який не спускав з мене неприязних сірих очей.

Chapter 1 / 46 · Page 1 of 2